首页         产品服务    简介            标准           WTO/TBT通报    召回预警   质量热点   标准动向         认证标志     检测须知     中国标准    
IEC标准      技术前沿    产业新闻        运输规则       政策动向       联系我们   帮助中心   美国标准         日本标准     电池知识     检测知识
服务项目

2013版IATA DGR 锂电池运输要求 旅客规定

来源:IATA官网 | 时间:2012/10/26 11:52:00 |  【字号:
 

Passenger Provisions

旅客规定

Transport within Passenger Baggage

在旅客行李中运输时

Certain restrictions apply to the carriage of lithium metal and lithium ion batteries even when carried by passengers as baggage. Once again, only batteries that have successfully passed the Tests outlined in Part III, Sub-Section 38.3 of the UN Manual of tests and criteria may be carried.

甚至当乘客把锂金属或锂离子电池作为行李携带时,也有某些限制。再次声明,只有已经成功通过了,UN 测试和标准手册第38.3 小节PartIII 测试程序的电池,才可能被携带。

As said before batteries manufactured, distributed or sold by major companies do meet this requirement, however, certain replacement batteries which are not OEM or aftermarket batteries but simply low-cost copies of those – also called “fakes” – may not have undergone the required tests. Untested batteries are consequently excluded from air transport.

如前所述,电池制造,分销的主要公司一定要符合这个要求,然而,某些电池替代品,不是所谓的OEM aftermarket 电池,而仅仅是它们的低成本复制品‐‐也被叫做“赝品”可能没有通过要求的测试。未测试的电池不得空运。

Users of equipment powered by lithium metal and lithium ion batteries should therefore be vigilant when buying replacement batteries from unknown sources, such as on markets or Internet auction platforms. The differences between genuine andcopied battery types may not be visible but could be very dangerous; such untested batteries may have a risk of overheating or causing fires.

当从未知来源购买由锂金属或锂离子电池驱动的仪器设备,比如在市场上或是网上竞拍平台上购买时,用户应该警惕。真品和复制品电池的区别可能不可见,但是可能很危险。这样的未经检测的电池可能会有过热或引起火灾的风险。

Because of the risks associated with the carriage of spare batteries these may not be transported within passenger checked baggage. Spare batteries must be in carry-on baggage.

由于备用电池运输导致的风险,备用电池不可以放在乘客的托运行李中被运输,必须放在自理行李里。

These requirements are stipulated by subparagraph 2.3.5.9 of the IATA Dangerous Goods Regulations:

这些要求见DGR 2.3.5.9

2.3.5.9 Portable Electronic Devices containing Batteries

2.3.5.9 含有电池的便携式电子设备

2.3.5.9.1Portable electronic devices (such as watches, calculating machines, cameras, cellular phones, lap-top computers, camcorders, etc.) containing batteries when carried by passengers or crew for personal use, which should be carried in carry-on baggage. Spare batteries must be individually protected to prevent short circuits by placement in the original retail packaging or by otherwise insulating terminals, e.g. by taping over exposed terminals or placing each battery in a separate plastic bag or protective pouch, and carried in carry-on baggage only. In addition, lithium batteries are subject to the following conditions:

(a) . each installed or spare battery must not exceed:

1. for lithium metal or lithium alloy batteries, a lithium content of not more than 2 g; or

2. for lithium ion batteries, a watt-hour rating of not more than 100 Wh.

(b) batteries and cells must be of a type that meets the requirements of the UNManual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3;

(c) if devices are carried in checked baggage the passenger/crew member must take measures to prevent unintentional activation.

旅客或机组成员为个人自用并应作为自理行李携带的、内含锂或锂离子电池芯或电池的便携式电子装置 (手表、计算器、照相机、手机、手提电脑、便携式摄像机等) 。备用电池必须单个做好保护以防短路(放入原零售包装或以其他方式将电极绝缘,如在暴露的电极上贴胶带,或将每个电池放入单独的塑料袋或保护盒当中),并且仅能在自理行李中携带。此外,每一已安装电池或备用电池不得超过以下限制:

a)每一个安装好的或是备用电池不得超过:

1. 对于锂金属电池或是锂合金电池,锂含量不能超过2

2. 对于锂离子电池,瓦时额定值不能超过100 瓦时

b)电池和电池芯必须通过联合国检测和标准手册第III 部分第38.3 小节要求的测试;

c)如果设备在乘客或机组人员的托运行李内,则必须采取措施防止意外启动。

There is also provision, with the approval of the airline, for larger lithium ion batteries with a watt-hour rating in excess of 100 Wh, but not more than 160 Wh in equipment and no more than two spare lithium ion batteries as set out in subparagraph 2.3.3.2 as follows:

对于大的锂离子电池额定,瓦时超过100 瓦时但不超过160 瓦时,在仪器设备内或作为备用电池不超过两个时另有规定。需要经航空公司批准才可以运输,见2.3.3.2

2.3.3.2 Lithium ion batteries exceeding a watt-hour rating of 100 Wh but not exceeding 160 Wh may be carried as spare batteries in carry-on baggage, or in equipment in either checked or carry-on baggage. Batteries must be of a type that meets the requirements of the UN Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3. No more than two individually protected spare batteries per person may be carried.

经运营人批准,瓦时额定值超过100 Wh 但不超过160 Wh 的锂离子电池,可以作为备用电池在自理行李中携带,或装在交运行李或自理行李中的设备上。每人不得携带超过两个单独得到保护的备用电池。电池和电池芯必须通过联合国检测和标准手册第III 部分第38.3 小节要求的测试。

Although the text provided above does not impose a limit on the number of lithium metal and lithium ion batteries that fall under the 2 g or 100 Wh limitation (See 2.3.5.9) being carried as spares within a passenger’s carry-on baggage it must be emphasized that the number of spares must be “reasonable” in the context of the equipment used by the passenger and his or her itinerary. Furthermore, these must be intended to power portable electronic devices (including, but not limited to, cameras and professional film equipment, laptop computers, MP3 players, cell phones, Personal Digital Assistants (PDA’s), pocket calculators etc).

尽管作为备用电池在乘客自理行李里携带时,以上提供的文本没有对低于2 克或是100 瓦小时(见2.3.5.9)的锂金属或锂离子电池的数目上施加限制。但必须强调,在他/她的旅程中使用的设备,备用电池的数目必须合理化。此外,这些必须可以驱动便携式电子设备(包括,但是不仅仅是,相机和专业电影设备,手提电脑,MP3 播放器,移动电话,私人数码助手(PDAs)便携式计算器,等等)。

Batteries which are carried for the purpose of resale or beyond personal needs are clearly not covered.

很显然,不包括以转售为目的或是超过个人用途的电池。

The regulations imposed on these commodities by the United States competent authorities (Department of Transportation and FAA) match the ICAO / IATA regulations addressed in this document.

美国主管权威机构(运输和FAA 部门)对这些商品的规则要求与本文件中阐述的ICAO/IATA 规则相同。

Lithium-ion battery powered wheelchairs or other similar mobility aids for use by passengers whose mobility is restricted by either a disability, their health or age, or a temporary mobility problem (e.g. broken leg), are permitted in air transport but subject to the following conditions:

(a) the batteries must be of a type which meets the requirements of each test in the UN Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3;

(b) the operator must verify that:

(1) battery terminals are protected from short circuits, e.g. by beingenclosed within a battery container,

(2) the battery must be securely attached to the wheelchair or mobility aid; and

(3) electrical circuits have been inhibited.

(c) the mobility aids must be carried in a manner such that they are protected from being damaged by the movement of baggage, mail, or other cargo;

(d) where a battery powered or other similar mobility aid is specifically designed to allow its battery(ies) to be removed by the user (e.g. collapsible)

(1) the battery(ies) must be removed. The wheelchair / mobility aid may then be carried as checked baggage without restriction;

(2) the battery(ies) must be protected from short circuit by insulating the terminals (e.g. by taping over exposed terminals);

(3) the removed battery(ies) must be protected from damage (e.g.) by placing each battery in a protective pouch. The battery(ies) must be carried in the passenger cabin;

(4) removal of the battery from the device must be performed by following the instructions of the manufacturer or device owner;

(5) the battery must not exceed 300 Wh;;

(6) a maximum of one spare battery not exceeding 300 Wh or two spares each not exceeding 160 Wh may be carried; and

(e) the pilot-in-command must be informed of the location of the mobility aid with an installed battery or the location of the lithium battery when removed and carried in the cabin.

(f) It is recommended that passengers make advance arrangements with each operator.

作为托运行李并经运营人批准,由锂离子电池驱动的代步工具(例如轮椅),供由于残障、健康或年龄原因而行动受限或暂时行动不便(例如腿断了)的旅客使用,但须受以下条件限制:

a) 电池所属类型必须符合联合国《试验和标准手册》第III 部分38.3 小节规定的每项试验的要求;

b) 运营人必须核实:

1) 电池牢固安装在代步工具上;;

2) 电池两级能防止短路(例如将电池封装在电池盒内);和

3) 电路已经绝缘;

c) 代步工具在运载时必须采取保护措施,防止其由于行李、邮件、备用品或其他货物的移动而受到损坏;

d) 如果代步工具经过专门设计,允许由用户拆下电池(例如可分拆):

1) 必须卸下电池并在客舱中携带;

2) 电池两级必须能防止短路(例如在暴露的电极上贴胶带,使电极绝缘);

3) 必须保护电池免受损害(例如将每个电池放入单独的保护盒当中);

4) 必须遵循制造商或装置所有人的指示,将电池从代步工具上卸下;

5) 电池不得超过300 Wh;和

6) 最多可携带一个不超过300 Wh 的备用电池,或两个各不超过160 Wh 的备用电池;

e) 必须将锂离子电池的位置通知机长;

f) 建议旅客事先同每一运营人做好安排;

Note: most scooters have a key which can be switched to the off position, removed and given to the passenger for safe keeping. However, most power chairs are switched on and off with a push-button which could be reactivated in flight by the inadvertent movement of baggage or cargo. Accordingly, further steps are required to inhibit the circuits of such devices, for example separating the power supply between the batteries and the control mechanism by disconnecting cable plugs or connectors, or inserting an inhibiting plug. Any exposed electrical terminals must be insulated to prevent short circuit. Batteries should not be routinely disconnected or removed, since this is often very difficult to do, and if not done properly can increase the risk of a fire.

备注:大多数轮椅有钥匙,可以转到停止位置了,拔下并交给乘客保管。但是,大多数驱动椅子可以通过一个按钮来启动和停止,这样就有可能在飞行过程中由于行李或货物的移动被误启动。据此,要求进一步的程序来防止电路接通。例如,通过断开电线插头或连接器,或插入禁止插头来分离电池和轮椅之间的电源。任何暴露的电极必须绝缘以防短路。电池不宜经常被断开或卸下,因为这往往是非常困难的事,如果操作不当

可能会增加火灾危险。

To check that electrical circuits have been inhibited, prior to loading place the device into drive mode (i.e. not freewheel mode), try to power up the device be pressing the on/off switch and see if use of the joystick results in the mobility aid moving. A check should also be made that batteries are securely attached to the mobility aid and battery terminals are protected from short circuit. If it is evident that an electric mobility

aid has not been made safe, it must not be loaded.

检查电路是否已被禁用,把设备调到动力模式(如:非自由轮模式),试着按下on/off 键启动设备,看使用操纵杆是否导致轮椅移动。还必须检查:电池是否安全地紧附在助行器材上,电池末端已被保护以防短路。如果助行器材明显不安全,则不得装载。

Once loaded onboard the aircraft or into a ULD, the electric mobility aid should be returned to drive mode as this will help prevent it moving with the potential for damage. Devices must be secured to prevent movement and may require load- spreading (consult the airline ground handling manual for details).

一旦被装载在飞机上或是装入ULD 内,电子助行器材应该被返回到驱动模式因为这会有助于防止移动而导致潜在的损坏。设备必须牢固安全以防移动,可能有更多装载要求(详细内容参考航空公司地面操作手册)。_

点击数:7282
- 打印 -                      - 关闭 -